КРЕДИТ НАЛИЧНЫМИ В ВТБ С МИНИМАЛЬНОЙ ПРОЦЕНТНОЙ СТАВКОЙ ОТ 10,49%

Изображение новости:

 

В издательстве «Норк» вышел армянский перевод нашумевшего романа-реквиема «Каменные сны» азербайджанского писателя Акрама Айлисли.

По словам переводчика романа Леонид Зилфугарян, роман, призывающий всего лишь толерантности, поднял в Азербайджане шум: «Роман беспрецедентен, и не потому, что в Азербайджане эти вопросы никогда не поднимались, а потому, что эти вопросы поднял писатель такого уровня».

По мнению переводчика, самыми удавшимися местами в книге являются отрывки, посвященные месту рождения автора – Айлису - Агулису.

Напомним, что роман «Каменные сны» опубликованный в авторском переводе на русский язык в декабрьском номере российского журнала «Дружба народов», вызвал в Азербайджане большой резонанс.

www.fb.com/aznovosti