КРЕДИТ НАЛИЧНЫМИ В ВТБ С МИНИМАЛЬНОЙ ПРОЦЕНТНОЙ СТАВКОЙ ОТ 10,49%

Изображение новости:


Один из самых ожидаемых блокбастеров и успешных южнокорейских фильмов – зомби-триллер «Поезд в Пусан» выходит с 24 ноября на экраны Park Cinema. 

Как передает BAKU.WS, показ фильма корейского производства в нашей стране впервые осуществляется по инициативе сети кинотеатров Park Cinema. Также ожидается осуществление закрытого показа фильма на оригинальном корейском языке для представителей Корейского посольства, дипломатов и корейских компаний. 

Премьера фильма состоялась в рамках Каннского кинофестиваля, где фильм получил от критиков множество положительных откликов. Особо была отмечена игра актеров, характер персонажей, перевоплощение людей в зомби, спецэффекты. 

Апокалиптический фильм ужасов «Поезд в Пусан» пока не вышел в широкий прокат, однако, тем не менее, доходы фильма от проката, в основном в азиатских странах достигли 130 миллионов долларов США. И это при том, что бюджет фильма составил 8,8 млн. долларов США. 
 

Изображение новости:


"Поезд в Пусан» — своего рода сиквел анимационной ленты «Станция „Сеул"», снятой режиссером Ён Сан-хо. Это его дебют в игровом кино. В фильме повествуется о том, как пассажиры поезда, следующего из Сеула в Пусан, сражаются за свои жизни с полчищами зомби. В центре сюжета находится разведенный мужчина со своей дочерью, проживающие в Сеуле. У маленькой Су-ан день рождения и она очень хочет отправиться к маме в Пусан. Случайные пассажиры не предполагали, что их билет на этот поезд станет счастливым. Они и не подозревают, что из-за загадочных вспышек вируса в Сеуле объявлено чрезвычайное положение. В пути поезд подвергается атаке. Пассажирам поезда в Пусан — единственного города, отразившего атаки вируса - придется бороться за выживание. 442 километра в пути. 

Идея фильма стала настолько успешной, что студии Fox и Sony начали сражаться за права на постановку англоязычного ремейка южнокорейского зомби-триллера «Поезд в Пусан». Помимо крупных голливудских студий, в борьбу за права включились и французы из Gaumont, Canal Plus и EuropaCorp. Компания Contents Panda, обладающая правами на южнокорейский триллер, не торопится выбирать студию, которая снимет англоязычный ремейк.

Хатира Велиева 
BAKU.WS