055 213 76 73
«На функционирующих в Азербайджане радио и телеканалах нарушения норм литературного языка стали обычным явлением».
Об этом во время пресс-конференции, посвященной результатам мониторингов телерадиовещательных программ в связи с соблюдением норм литературного языка, сказал заместитель председателя Национального совета теле и радиовещания Гафар Джабиев, сообщает BAKU.WS со ссылкой на АПА.
Он заявил, что дублированные фильмы не отвечают высоким эстетическим требованиям.
Заместитель председателя НСТР отметил, что назрела необходимость в замене некоторых работающих на телевидении дикторов и ведущих на более профессиональных: «В эфире телерадиовещательных программ наблюдается определенная динамика, но проблем еще много».