КРЕДИТ НАЛИЧНЫМИ БЕЗ КОМИССИИ И ПОРУЧИТЕЛЯ от 13,99%

Изображение новости:

«Ребята, вы тут нашумели, как надо. Вас хотят видеть тут самые влиятельные люди»

«Азербайджанские музыканты сумели прославиться на весь русскоговорящий мир лишь одной фразой. «Ты кто такой? Давай, до свидания» теперь принято говорить, когда что-то или кто-то не нравится. Мейхану на русском впервые исполнили братья Рустамовы. Когда импровизировали, даже не подозревали, что рэпер Тимати скажет «Ты кто такой?» Филиппу Киркорову в процессе спора об эстраде, а в модных бутиках будут продавать футболки с надписью «Давай, до свидания».О самих мейханистах долгое время никто ничего не знал». Об этом, как передает Vesti.Az говорится в репортаже популярного российского телеканала «Мир».

Удивительно, что при таком плотном графике работы - а это концерты, свадьбы - у Интигама есть еще и время на магазины. Здесь, в родном Сумгайыте, он знает практически каждого. С кем-то вырос в одном дворе, с кем-то учился, с кем-то начитывал мейхану.

После ролика, уже набравшего уже более 3,7 миллиона просмотров на YouTube, жизнь Интигама Рустамова изменилась в одночасье. Никто и подумать не мог, что одна только строчка «Давай, до свидания» сделает братьев Рустамовых известными не только в своей стране.

После перепалки в Twitter известный российский рэпер Тимати исполнил собственную версию мейханы, которую он посвятил эстрадному исполнителю Филиппу Киркорову. А затем портрет Тимати со ставшей крылатой фразой напечатала на футболке дизайнер Катя Добрякова. Всего маек было выпущено 10 штук, а одну из них теперь носит популярная телеведущая Ксения Собчак.

«Я на все темы остро реагирую: политические, социальные – и стараюсь, как лакмусовая бумажка, показать, грубо говоря, срез времени», - призналась Катя Добрякова.

Братья Рустамовы вспоминают: на свадьбе попросили исполнить что-нибудь на русском для московских гостей жениха. И вот теперь мейхана эта стала почти легендой, почти как бакинский чай или азербайджанский коньяк.

Времени нет расслабляться даже дома, в кругу семьи. Непрестанно идут телефонные звонки: кто-то поздравляет с успехом, другие просят об интервью, но в основном приглашают на торжества...

Брат Эхтирам, объясняет, что к такому образу жизни они уже привыкли. Для Рустамовых мейхана - семейный бизнес. Прибыль импровизация приносит немалую. За каждое выступление - тысячу долларов. Интигам признается, что все, что у него есть, он заработал на мейхане: квартиру, машину, а самое главное – друзей.

«Вот сейчас, допустим, у нас 100 человек мейханой занимаются, из них только 10 нормально живут. А остальные – кто на заводе подрабатывает, кто на фабрике, у кого-то другой бизнес. Может кто-то на свадьбу позовет», - рассказывает Интигам Рустамов.

Теперь Рустамовы будут, похоже, расширять географию. Мейхана - она одна и есть только в Азербайджане, а свадьбы справляют всюду. «Друзья звонят то мне, то Интигаму, то Эхтираму почти каждый день и говорят: «Ребята, вы тут нашумели, как надо. Вас хотят видеть тут самые влиятельные люди, хотят, чтобы вы исполняли вживую здесь, в России. Приезжайте сюда», - рассказал друг Интигама Рустамова Ниджат Меналы.

Мейхану в Азербайджане слушают от мала до велика. Тут главное поймать ритм. Во время речевого исполнения такт мейханы поддерживают щелчком пальцев или хлопком рук. Главное же в мейхане - импровизация. Хоть это и развлекательный жанр, исполнители нередко затрагивают далеко не радостные темы: борьба с наркотиками, равноправие граждан - о чем только не поют. Именно такой мейханой братья Рустамовы известны у себя на Родине, и именно за это их и уважают.

«Мейхана - это образ моей жизни, это не только профессионализм, специальность. Потому что я свою жизнь отдал мейхане», - поделился Интигам Рустамов.

Он стал первым, кто вывел мейхану далеко за пределы родного Азербайджана. Воображение рисует теперь красивое будущее - как покоряют мировую сцену. Скоро братья поедут в Киев – их пригласили выступить на концерте в день закрытия чемпионата Европы по футболу. А пока музыканты сочиняют новые куплеты на русском языке - с таким удачным окончанием «до свидания».